Back

Al-Jinn

سُورَةُ الجِنِّ - The Jinn

28 Verses Meccan Surah 72
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌۭ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًۭا

Interpretation:

Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.

Verse 1 • Page 572

يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًۭا

Interpretation:

It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.

Verse 2 • Page 572

وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةًۭ وَلَا وَلَدًۭا

Interpretation:

And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son

Verse 3 • Page 572

وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًۭا

Interpretation:

And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.

Verse 4 • Page 572

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا

Interpretation:

And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.

Verse 5 • Page 572

وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌۭ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍۢ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًۭا

Interpretation:

And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.

Verse 6 • Page 572

وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًۭا

Interpretation:

And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].

Verse 7 • Page 572

وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًۭا شَدِيدًۭا وَشُهُبًۭا

Interpretation:

And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.

Verse 8 • Page 572

وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْءَانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًۭا رَّصَدًۭا

Interpretation:

And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.

Verse 9 • Page 572

وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًۭا

Interpretation:

And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.

Verse 10 • Page 572

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًۭا

Interpretation:

And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.

Verse 11 • Page 572

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًۭا

Interpretation:

And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.

Verse 12 • Page 572

وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًۭا وَلَا رَهَقًۭا

Interpretation:

And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.

Verse 13 • Page 572

وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًۭا

Interpretation:

And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.

Verse 14 • Page 573

وَأَمَّا ٱلْقَٰسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبًۭا

Interpretation:

But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'

Verse 15 • Page 573

وَأَلَّوِ ٱسْتَقَٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَٰهُم مَّآءً غَدَقًۭا

Interpretation:

And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision

Verse 16 • Page 573

لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًۭا صَعَدًۭا

Interpretation:

So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.

Verse 17 • Page 573

وَأَنَّ ٱلْمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًۭا

Interpretation:

And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.

Verse 18 • Page 573

وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًۭا

Interpretation:

And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."

Verse 19 • Page 573

قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًۭا

Interpretation:

Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."

Verse 20 • Page 573

قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّۭا وَلَا رَشَدًۭا

Interpretation:

Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."

Verse 21 • Page 573

قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌۭ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا

Interpretation:

Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.

Verse 22 • Page 573

إِلَّا بَلَٰغًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦ ۚ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا

Interpretation:

But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.

Verse 23 • Page 573

حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًۭا وَأَقَلُّ عَدَدًۭا

Interpretation:

[The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.

Verse 24 • Page 573

قُلْ إِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌۭ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُۥ رَبِّىٓ أَمَدًا

Interpretation:

Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period."

Verse 25 • Page 573

عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِۦٓ أَحَدًا

Interpretation:

[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone

Verse 26 • Page 573

إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍۢ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًۭا

Interpretation:

Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers

Verse 27 • Page 573

لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا

Interpretation:

That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number.

Verse 28 • Page 573
Home Prayer Times Supplications & Remembrances
0
سبحان الله