Back

Yaseen

سُورَةُ يسٓ - Yaseen

83 Verses Meccan Surah 36
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

يسٓ

Interpretation:

Ya, Seen.

Verse 1 • Page 440

وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ

Interpretation:

By the wise Qur'an.

Verse 2 • Page 440

إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Interpretation:

Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,

Verse 3 • Page 440

عَلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

Interpretation:

On a straight path.

Verse 4 • Page 440

تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Interpretation:

[This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,

Verse 5 • Page 440

لِتُنذِرَ قَوْمًۭا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ

Interpretation:

That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.

Verse 6 • Page 440

لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Interpretation:

Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.

Verse 7 • Page 440

إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًۭا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ

Interpretation:

Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.

Verse 8 • Page 440

وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّۭا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّۭا فَأَغْشَيْنَٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

Interpretation:

And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.

Verse 9 • Page 440

وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Interpretation:

And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

Verse 10 • Page 440

إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍۢ وَأَجْرٍۢ كَرِيمٍ

Interpretation:

You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.

Verse 11 • Page 440

إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ

Interpretation:

Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.

Verse 12 • Page 440

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ

Interpretation:

And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -

Verse 13 • Page 441

إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍۢ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

Interpretation:

When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."

Verse 14 • Page 441

قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ

Interpretation:

They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."

Verse 15 • Page 441

قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

Interpretation:

They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,

Verse 16 • Page 441

وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

Interpretation:

And we are not responsible except for clear notification."

Verse 17 • Page 441

قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

Interpretation:

They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."

Verse 18 • Page 441

قَالُوا۟ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ مُّسْرِفُونَ

Interpretation:

They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."

Verse 19 • Page 441

وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌۭ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ

Interpretation:

And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.

Verse 20 • Page 441

ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًۭا وَهُم مُّهْتَدُونَ

Interpretation:

Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.

Verse 21 • Page 441

وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Interpretation:

And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?

Verse 22 • Page 441

ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّۢ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا يُنقِذُونِ

Interpretation:

Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?

Verse 23 • Page 441

إِنِّىٓ إِذًۭا لَّفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ

Interpretation:

Indeed, I would then be in manifest error.

Verse 24 • Page 441

إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ

Interpretation:

Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."

Verse 25 • Page 441

قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ

Interpretation:

It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know

Verse 26 • Page 441

بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ

Interpretation:

Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."

Verse 27 • Page 441

۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍۢ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

Interpretation:

And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.

Verse 28 • Page 442

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ خَٰمِدُونَ

Interpretation:

It was not but one shout, and immediately they were extinguished.

Verse 29 • Page 442

يَٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Interpretation:

How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.

Verse 30 • Page 442

أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ

Interpretation:

Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?

Verse 31 • Page 442

وَإِن كُلٌّۭ لَّمَّا جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

Interpretation:

And indeed, all of them will yet be brought present before Us.

Verse 32 • Page 442

وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّۭا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

Interpretation:

And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.

Verse 33 • Page 442

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَٰبٍۢ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ

Interpretation:

And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -

Verse 34 • Page 442

لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

Interpretation:

That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so will they not be grateful?

Verse 35 • Page 442

سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

Interpretation:

Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.

Verse 36 • Page 442

وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ

Interpretation:

And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.

Verse 37 • Page 442

وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّۢ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ

Interpretation:

And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

Verse 38 • Page 442

وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ

Interpretation:

And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.

Verse 39 • Page 442

لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّۭ فِى فَلَكٍۢ يَسْبَحُونَ

Interpretation:

It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.

Verse 40 • Page 442

وَءَايَةٌۭ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

Interpretation:

And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship.

Verse 41 • Page 443

وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ

Interpretation:

And We created for them from the likes of it that which they ride.

Verse 42 • Page 443

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

Interpretation:

And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved

Verse 43 • Page 443

إِلَّا رَحْمَةًۭ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍۢ

Interpretation:

Except as a mercy from Us and provision for a time.

Verse 44 • Page 443

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Interpretation:

But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy... "

Verse 45 • Page 443

وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍۢ مِّنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

Interpretation:

And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.

Verse 46 • Page 443

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ

Interpretation:

And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error."

Verse 47 • Page 443

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

Interpretation:

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

Verse 48 • Page 443

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

Interpretation:

They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.

Verse 49 • Page 443

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةًۭ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

Interpretation:

And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.

Verse 50 • Page 443

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

Interpretation:

And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.

Verse 51 • Page 443

قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ

Interpretation:

They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."

Verse 52 • Page 443

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

Interpretation:

It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.

Verse 53 • Page 443

فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌۭ شَيْـًۭٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Interpretation:

So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.

Verse 54 • Page 443

إِنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍۢ فَٰكِهُونَ

Interpretation:

Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -

Verse 55 • Page 444

هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

Interpretation:

They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.

Verse 56 • Page 444

لَهُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

Interpretation:

For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]

Verse 57 • Page 444

سَلَٰمٌۭ قَوْلًۭا مِّن رَّبٍّۢ رَّحِيمٍۢ

Interpretation:

[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.

Verse 58 • Page 444

وَٱمْتَٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

Interpretation:

[Then He will say], "But stand apart today, you criminals.

Verse 59 • Page 444

۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ

Interpretation:

Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -

Verse 60 • Page 444

وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ

Interpretation:

And that you worship [only] Me? This is a straight path.

Verse 61 • Page 444

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّۭا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ

Interpretation:

And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?

Verse 62 • Page 444

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

Interpretation:

This is the Hellfire which you were promised.

Verse 63 • Page 444

ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

Interpretation:

[Enter to] burn therein today for what you used to deny."

Verse 64 • Page 444

ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

Interpretation:

That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.

Verse 65 • Page 444

وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ

Interpretation:

And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?

Verse 66 • Page 444

وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مُضِيًّۭا وَلَا يَرْجِعُونَ

Interpretation:

And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.

Verse 67 • Page 444

وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ

Interpretation:

And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?

Verse 68 • Page 444

وَمَا عَلَّمْنَٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ وَقُرْءَانٌۭ مُّبِينٌۭ

Interpretation:

And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an

Verse 69 • Page 444

لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّۭا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

Interpretation:

To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.

Verse 70 • Page 444

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَٰمًۭا فَهُمْ لَهَا مَٰلِكُونَ

Interpretation:

Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?

Verse 71 • Page 445

وَذَلَّلْنَٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

Interpretation:

And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.

Verse 72 • Page 445

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

Interpretation:

And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?

Verse 73 • Page 445

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةًۭ لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

Interpretation:

But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.

Verse 74 • Page 445

لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌۭ مُّحْضَرُونَ

Interpretation:

They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.

Verse 75 • Page 445

فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

Interpretation:

So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.

Verse 76 • Page 445

أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقْنَٰهُ مِن نُّطْفَةٍۢ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌۭ مُّبِينٌۭ

Interpretation:

Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?

Verse 77 • Page 445

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًۭا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌۭ

Interpretation:

And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"

Verse 78 • Page 445

قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

Interpretation:

Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing."

Verse 79 • Page 445

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًۭا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ

Interpretation:

[It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.

Verse 80 • Page 445

أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّٰقُ ٱلْعَلِيمُ

Interpretation:

Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.

Verse 81 • Page 445

إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Interpretation:

His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.

Verse 82 • Page 445

فَسُبْحَٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Interpretation:

So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.

Verse 83 • Page 445
Home Prayer Times Supplications & Remembrances
0
سبحان الله