Back

Al-Waaqia

سُورَةُ الوَاقِعَةِ - The Inevitable

96 Verses Meccan Surah 56
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

Interpretation:

When the Occurrence occurs,

Verse 1 • Page 534

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Interpretation:

There is, at its occurrence, no denial.

Verse 2 • Page 534

خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ

Interpretation:

It will bring down [some] and raise up [others].

Verse 3 • Page 534

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا

Interpretation:

When the earth is shaken with convulsion

Verse 4 • Page 534

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا

Interpretation:

And the mountains are broken down, crumbling

Verse 5 • Page 534

فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا

Interpretation:

And become dust dispersing.

Verse 6 • Page 534

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ

Interpretation:

And you become [of] three kinds:

Verse 7 • Page 534

فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Interpretation:

Then the companions of the right - what are the companions of the right?

Verse 8 • Page 534

وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Interpretation:

And the companions of the left - what are the companions of the left?

Verse 9 • Page 534

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

Interpretation:

And the forerunners, the forerunners -

Verse 10 • Page 534

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

Interpretation:

Those are the ones brought near [to Allah]

Verse 11 • Page 534

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Interpretation:

In the Gardens of Pleasure,

Verse 12 • Page 534

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Interpretation:

A [large] company of the former peoples

Verse 13 • Page 534

وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

Interpretation:

And a few of the later peoples,

Verse 14 • Page 534

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ

Interpretation:

On thrones woven [with ornament],

Verse 15 • Page 534

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Interpretation:

Reclining on them, facing each other.

Verse 16 • Page 534

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ

Interpretation:

There will circulate among them young boys made eternal

Verse 17 • Page 535

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ

Interpretation:

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

Verse 18 • Page 535

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Interpretation:

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

Verse 19 • Page 535

وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Interpretation:

And fruit of what they select

Verse 20 • Page 535

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

Interpretation:

And the meat of fowl, from whatever they desire.

Verse 21 • Page 535

وَحُورٌ عِينٌۭ

Interpretation:

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

Verse 22 • Page 535

كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

Interpretation:

The likenesses of pearls well-protected,

Verse 23 • Page 535

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Interpretation:

As reward for what they used to do.

Verse 24 • Page 535

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا

Interpretation:

They will not hear therein ill speech or commission of sin -

Verse 25 • Page 535

إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا

Interpretation:

Only a saying: "Peace, peace."

Verse 26 • Page 535

وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ

Interpretation:

The companions of the right - what are the companions of the right?

Verse 27 • Page 535

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ

Interpretation:

[They will be] among lote trees with thorns removed

Verse 28 • Page 535

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ

Interpretation:

And [banana] trees layered [with fruit]

Verse 29 • Page 535

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ

Interpretation:

And shade extended

Verse 30 • Page 535

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ

Interpretation:

And water poured out

Verse 31 • Page 535

وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ

Interpretation:

And fruit, abundant [and varied],

Verse 32 • Page 535

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ

Interpretation:

Neither limited [to season] nor forbidden,

Verse 33 • Page 535

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ

Interpretation:

And [upon] beds raised high.

Verse 34 • Page 535

إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ

Interpretation:

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

Verse 35 • Page 535

فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا

Interpretation:

And made them virgins,

Verse 36 • Page 535

عُرُبًا أَتْرَابًۭا

Interpretation:

Devoted [to their husbands] and of equal age,

Verse 37 • Page 535

لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

Interpretation:

For the companions of the right [who are]

Verse 38 • Page 535

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Interpretation:

A company of the former peoples

Verse 39 • Page 535

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

Interpretation:

And a company of the later peoples.

Verse 40 • Page 535

وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Interpretation:

And the companions of the left - what are the companions of the left?

Verse 41 • Page 535

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ

Interpretation:

[They will be] in scorching fire and scalding water

Verse 42 • Page 535

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ

Interpretation:

And a shade of black smoke,

Verse 43 • Page 535

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ

Interpretation:

Neither cool nor beneficial.

Verse 44 • Page 535

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Interpretation:

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

Verse 45 • Page 535

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

Interpretation:

And they used to persist in the great violation,

Verse 46 • Page 535

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Interpretation:

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

Verse 47 • Page 535

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

Interpretation:

And our forefathers [as well]?"

Verse 48 • Page 535

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ

Interpretation:

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

Verse 49 • Page 535

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ

Interpretation:

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

Verse 50 • Page 535

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

Interpretation:

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

Verse 51 • Page 536

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ

Interpretation:

Will be eating from trees of zaqqum

Verse 52 • Page 536

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

Interpretation:

And filling with it your bellies

Verse 53 • Page 536

فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

Interpretation:

And drinking on top of it from scalding water

Verse 54 • Page 536

فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

Interpretation:

And will drink as the drinking of thirsty camels.

Verse 55 • Page 536

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

Interpretation:

That is their accommodation on the Day of Recompense.

Verse 56 • Page 536

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Interpretation:

We have created you, so why do you not believe?

Verse 57 • Page 536

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

Interpretation:

Have you seen that which you emit?

Verse 58 • Page 536

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ

Interpretation:

Is it you who creates it, or are We the Creator?

Verse 59 • Page 536

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Interpretation:

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

Verse 60 • Page 536

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

Interpretation:

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.

Verse 61 • Page 536

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Interpretation:

And you have already known the first creation, so will you not remember?

Verse 62 • Page 536

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Interpretation:

And have you seen that [seed] which you sow?

Verse 63 • Page 536

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

Interpretation:

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

Verse 64 • Page 536

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Interpretation:

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

Verse 65 • Page 536

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Interpretation:

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

Verse 66 • Page 536

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Interpretation:

Rather, we have been deprived."

Verse 67 • Page 536

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

Interpretation:

And have you seen the water that you drink?

Verse 68 • Page 536

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

Interpretation:

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?

Verse 69 • Page 536

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Interpretation:

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?

Verse 70 • Page 536

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

Interpretation:

And have you seen the fire that you ignite?

Verse 71 • Page 536

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

Interpretation:

Is it you who produced its tree, or are We the producer?

Verse 72 • Page 536

نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ

Interpretation:

We have made it a reminder and provision for the travelers,

Verse 73 • Page 536

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Interpretation:

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

Verse 74 • Page 536

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Interpretation:

Then I swear by the setting of the stars,

Verse 75 • Page 536

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Interpretation:

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

Verse 76 • Page 536

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ

Interpretation:

Indeed, it is a noble Qur'an

Verse 77 • Page 537

فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ

Interpretation:

In a Register well-protected;

Verse 78 • Page 537

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

Interpretation:

None touch it except the purified.

Verse 79 • Page 537

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Interpretation:

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

Verse 80 • Page 537

أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

Interpretation:

Then is it to this statement that you are indifferent

Verse 81 • Page 537

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Interpretation:

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

Verse 82 • Page 537

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

Interpretation:

Then why, when the soul at death reaches the throat

Verse 83 • Page 537

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ

Interpretation:

And you are at that time looking on -

Verse 84 • Page 537

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

Interpretation:

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

Verse 85 • Page 537

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Interpretation:

Then why do you not, if you are not to be recompensed,

Verse 86 • Page 537

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

Interpretation:

Bring it back, if you should be truthful?

Verse 87 • Page 537

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Interpretation:

And if the deceased was of those brought near to Allah,

Verse 88 • Page 537

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ

Interpretation:

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

Verse 89 • Page 537

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

Interpretation:

And if he was of the companions of the right,

Verse 90 • Page 537

فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

Interpretation:

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."

Verse 91 • Page 537

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Interpretation:

But if he was of the deniers [who were] astray,

Verse 92 • Page 537

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ

Interpretation:

Then [for him is] accommodation of scalding water

Verse 93 • Page 537

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Interpretation:

And burning in Hellfire

Verse 94 • Page 537

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

Interpretation:

Indeed, this is the true certainty,

Verse 95 • Page 537

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Interpretation:

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

Verse 96 • Page 537
Home Prayer Times Supplications & Remembrances
0
سبحان الله