Back

Ad-Dukhaan

سُورَةُ الدُّخَانِ - The Smoke

59 Verses Meccan Surah 44
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

حمٓ

Interpretation:

Ha, Meem.

Verse 1 • Page 496

وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ

Interpretation:

By the clear Book,

Verse 2 • Page 496

إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

Interpretation:

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

Verse 3 • Page 496

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Interpretation:

On that night is made distinct every precise matter -

Verse 4 • Page 496

أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Interpretation:

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

Verse 5 • Page 496

رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Interpretation:

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Verse 6 • Page 496

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Interpretation:

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

Verse 7 • Page 496

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Interpretation:

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

Verse 8 • Page 496

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ

Interpretation:

But they are in doubt, amusing themselves.

Verse 9 • Page 496

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ

Interpretation:

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

Verse 10 • Page 496

يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

Interpretation:

Covering the people; this is a painful torment.

Verse 11 • Page 496

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

Interpretation:

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

Verse 12 • Page 496

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ

Interpretation:

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Verse 13 • Page 496

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ

Interpretation:

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

Verse 14 • Page 496

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ

Interpretation:

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

Verse 15 • Page 496

يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

Interpretation:

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

Verse 16 • Page 496

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ

Interpretation:

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

Verse 17 • Page 496

أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Interpretation:

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

Verse 18 • Page 496

وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ

Interpretation:

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

Verse 19 • Page 497

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

Interpretation:

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

Verse 20 • Page 497

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ

Interpretation:

But if you do not believe me, then leave me alone."

Verse 21 • Page 497

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ

Interpretation:

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

Verse 22 • Page 497

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Interpretation:

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

Verse 23 • Page 497

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ

Interpretation:

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

Verse 24 • Page 497

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

Interpretation:

How much they left behind of gardens and springs

Verse 25 • Page 497

وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ

Interpretation:

And crops and noble sites

Verse 26 • Page 497

وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ

Interpretation:

And comfort wherein they were amused.

Verse 27 • Page 497

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ

Interpretation:

Thus. And We caused to inherit it another people.

Verse 28 • Page 497

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ

Interpretation:

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

Verse 29 • Page 497

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ

Interpretation:

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

Verse 30 • Page 497

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ

Interpretation:

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

Verse 31 • Page 497

وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ

Interpretation:

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

Verse 32 • Page 497

وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ

Interpretation:

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

Verse 33 • Page 497

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

Interpretation:

Indeed, these [disbelievers] are saying,

Verse 34 • Page 497

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

Interpretation:

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

Verse 35 • Page 497

فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

Interpretation:

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

Verse 36 • Page 497

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

Interpretation:

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

Verse 37 • Page 497

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ

Interpretation:

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

Verse 38 • Page 497

مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Interpretation:

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

Verse 39 • Page 497

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ

Interpretation:

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

Verse 40 • Page 498

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

Interpretation:

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

Verse 41 • Page 498

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Interpretation:

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Verse 42 • Page 498

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

Interpretation:

Indeed, the tree of zaqqum

Verse 43 • Page 498

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ

Interpretation:

Is food for the sinful.

Verse 44 • Page 498

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ

Interpretation:

Like murky oil, it boils within bellies

Verse 45 • Page 498

كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ

Interpretation:

Like the boiling of scalding water.

Verse 46 • Page 498

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

Interpretation:

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

Verse 47 • Page 498

ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ

Interpretation:

Then pour over his head from the torment of scalding water."

Verse 48 • Page 498

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ

Interpretation:

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

Verse 49 • Page 498

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ

Interpretation:

Indeed, this is what you used to dispute."

Verse 50 • Page 498

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ

Interpretation:

Indeed, the righteous will be in a secure place;

Verse 51 • Page 498

فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

Interpretation:

Within gardens and springs,

Verse 52 • Page 498

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ

Interpretation:

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Verse 53 • Page 498

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ

Interpretation:

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Verse 54 • Page 498

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

Interpretation:

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

Verse 55 • Page 498

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

Interpretation:

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

Verse 56 • Page 498

فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Interpretation:

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

Verse 57 • Page 498

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Interpretation:

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

Verse 58 • Page 498

فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

Interpretation:

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

Verse 59 • Page 498
Home Prayer Times Supplications & Remembrances
0
سبحان الله